○ 사슴이 누구의 손에 죽는가
○ 鹿(사슴 녹) 死(죽을 사) 誰(누구 수) 手(손 수)
사슴이 누구의 손에 죽는가라는 뜻으로,승패(勝敗)를 결정(決定)하지 못하는 것을 이르는 말
세력이 서로 비슷하여 승부를 가리지 못하는 경우에 쓰이는 말이다.
《진서(晉書)》 〈석륵재기(石勒載記)〉에 나오는 다음 이야기에서 유래한 성어(成語)이다.
중국 5호16국(五胡十六國)의 하나인 후조(後趙)의 제1대 황제 석륵(石勒:재위 319∼333)은
자부심이 강하고 유능한 통치자로 신하인 서광(徐廣)에게 자신을 역사상
어느 왕에 비교할 수 있는지 묻자 서광은 임금의 지혜가 한(漢)나라의 고조(高祖)
유방(劉邦:재위 BC 202∼BC 195)을 앞지른다고 하였다.
석륵은 "내가 유방의 시대에 태어났다면 그의 부하로 지휘를 받았을 것이지만,
후한(後漢)의 초대 황제인 광무제(光武帝:재위 25∼57) 유수(劉秀)를 만나
중원(中原)에서 그와 겨루었다면 '사슴이 누구 손에 죽었을지 알지 못한다
[不知鹿死誰手]'"고 말하였다고 전해진다.
양쪽의 실력이 비슷해 누가 이길지 모를 정도로 미리 승부를 짐작하기 어렵다는 말이다.
지위나 정권을 사슴에 비유하였는데, 천하가 누구에게 돌아갈 것인가라는 뜻에서
제위의 다툼을 비유하는 중원축록(中原逐鹿)과 비슷한 말이다.